Lament for Art O'LearyBy Eileen Dubh O’Connell
A New Translation by Malachi McCormick.Full-length 390-line version.
One of our great Irish language poems, the tragic story of Art & Eileen Dubh, his wife.
After years of feuding with Sheriff Morris, Art was shot dead in 1773 near Macroom, Co. Cork
(I know the town well: first cousins lived there.)
Remarkably, Eileen’s fierce, tender caoine (lament) was completely extemporized, an ancient Irish tradition carried on by gifted ‘keening women’ the mná caointe.
In a long essay I explore the rich history of the O’Connell household at Derrynane, focusing on Eileen Dubh (aunt of Liberator Daniel O’Connell ) and her mother, the extraordinary Maire Dubh, great matriarch, woman of the house, poet and bean caointe.
Reviews:
“You’ll have to go a long way to find a more beautiful book.” Cork Examiner.
Description:
Japanese 4-hole binding. 60pp 8vo
Price: $24.00